This post is to briefly address that from now on I will publish Spanish translated reviews alongside my English ones. I find this to be an advancement in my blog since more people would be able to read my work and personally, it will help myself in that writing in Spanish more often would further develop my knowledge in the language.
Please excuse me if my Spanish is not exactly grammar correct or is spoken incorrectly at times.
I plan to do better on this.
I appreciate the attention that my blog has received so far. It makes me very content to know that I can use my writing to enlighten you on some of the worse and best movies that have been released all around. My only regret is that I haven't posted as many critiques as I had hoped due to school work and family life. I will try my best to be swifter in producing more reviews than I have done thus far.
P.S. There will be a Spanish version of this note in another post.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
MY HUSBAND WON'T FIT (EP. 1-5)
Check out my first installment of my 3-part breakdown of this Japanese series. Please LIKE & SUBSCRIBE for updates. Thank you! https://w...
-
Una madre sustituta para una pareja se vuelve peligrosamente obsesionado con la pronto-a-ser padre. (Source-Imdb.com) Cuando la rama se r...
-
WARNING: MINOR SPOILERS The big screen adaptation of Perry's stage play about the trials of marriage, and what happens to one family w...
-
Storks have moved on from delivering babies to packages. But when an order for a baby appears, the best delivery stork must scramble to fix ...
No comments:
Post a Comment